Page 11 - Transcriptions d'actes notariés - Tome 17 - 1673-1685
P. 11

Specimen de la signature de Lambert Closse









                                              Commentaires et légende


                    Note bioara~hiaue:

                    Lambert Closse arrive en Nouvelle France en 1647;  sergent-major dans la garnison de
                    Montréal en 1648, greffier de la justice  de la seigneurie de  Montréal de juillet  1651 à
                    décembre 1651 et de décembre 1653 à 1657, gouverneur intérimaire de  Montréal de
                    l'automne 1655 à juillet  1657.  11 fut tué dans un combat contre les Iroquois le 6 février

                    1 662.
                    Commentaires
                    La lecture des documents anciens n'étant pas chose facile, même  une fois transcrits,
                    nous croyons qu'il est de mise de transmettre aux lecteurs un minimum d'informations,

                    permettant une meilleure comprdhension des textes inclus dans cette série de volumes.
                    Le  problème posé par la calligraphie particulière à chaque notaire étant éliminé par la
                    transcription, la tâche du lecteur en sera rendue plus facile  et  par  le fait  même plus
                    agréable.  Toutefois, comme  la transcription implique le respect du style utilisé par le

                    notaire,  nous avons à faire  face  à une façon d'écrire totalement  différente de  celle
                    d'aujourdhui.
                    Comme nous ne pouvons en quelques lignes donner  un cours de paléographie, nous
                    nous efforcerons de souligner certaines caractéristiques de l'écriture qu'on retrouve au

                    début de la colonie.
                    Léaende
                    Les maiuscules: pas de règle précise, très souvent les noms propres debutaient par une
                    minuscule et les noms communs par une majuscule (Ex:  Jean costé, Zacharie cloustier

                    -- Rivière, Vache)
                    La pratiquement inexistante; les phrases se suivaient sans être détachées
                    les unes des autres, parfois du début jusqu'à la fin de l'acte.

                    Les lettres interchanaeables:  le  -im  le  -j>> et  l'-y>> employés  l'un  pour l'autre.  L'*y,
                    utilisé pour le ai>> à la fin de certains mots.
                    Ex:  iean pour Jean, adiuré pour adjuré, ycy  pour ici, jsle  pour le.  Loy, foy, roy, moy,
                    pour loi, foi roi et moi.
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16