Page 11 - Transcriptions d'actes notariés - Tome 16 - 1673-1685
P. 11

Sp6amen de la signaîure de Bénigne Basset






                                              Commentaires et légende



                    Note bioara~hiaue:
                    BBnigne  Basset, né à  Paris, fils  d'un  père  maître joueur  de  luth  des  pages  de  la
                    chambre du roi.  Greffier de  la justice de  la seigneurie de  Montréal d'octobre  1657 à
                    octobre 1677; greffier de la Sénéchaussée de Montréal du 28-09-1663 au 26-05-1664;

                    notaire royal du 18-1 0-1 663 à 1699 (suspendu 1677-1 678); arpenteur. [DBC 1 80-81 l1
                    Commentaires
                    La lecture des documents anciens n'étant  pas chose facile,  même  une fois transcrits,
                    nous croyons qu'il est de mise de transmettre aux lecteurs un minimum d'informations,

                    permettant une meilleure compréhension des textes inclus dans cette série de volumes.
                    Le problème posé par la calligraphie particulière à chaque notaire étant éliminé par la
                    transcription, la tâche du lecteur  en sera  rendue plus facile et  par  le fait  même  plus

                    agréable.  Toutefois,  comme  la transcription implique le respect du style utilisé par  le
                    notaire,  nous avons  à faire face  à  une façon  d'écrire totalement  différente  de  celle
                    d'aujourdhui.
                    Comme nous ne pouvons en quelques lignes donner  un cours de  paléographie, nous
                    nous efforcerons de souligner certaines caractéristiques de I'écriiure qu'on retrouve au

                    début de la colonie.
                    Léaende
                    Les maiuscules: pas de règle précise, trbs souvent les noms propres débutaient par une

                    minuscule et les noms communs par une majuscule (Ex:  Jean costé, Zacharie cloustier
                    -- Rivière, Vache)
                    La tmnctuation:  pratiquement inexistante; les phrases se suivaient sans être détachées
                    les unes des autres, parfois du début jusqu'à la fin de l'acte.
                    Les lettres interchanaeables:  le  #in le  ujn  et  l'=y.  employés l'un pour  l'autre.  L'ayn

                    utilisé pour le «in à la fin de certains mots.
                    Ex:  iean pour Jean, adiuré pour adjuré, ycy  pour ici, jsle pour île.  Loy, foy,  roy, moy,
                    pour loi, foi roi et moi.

                              -
                     Dictionnaire généalogique des familles du QuBbec, Rem5 Jetté.
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16