Page 301 - La Société canadienne d'histoire de l'Église catholique - Rapport 1961
P. 301

property, and  having,  in all  their ways,  manner  of  living,  ap-
                                pearance  in  dress,  and  speech, (not having  spoken  or known
                                anything of  their own tongue for one  hundred  years,)  become
                                perfectly assimilated to their white brethi-en, they concluded to
                                petition  Congress  for citizenship.  Their  prayer was granted,
                                and  an  act  was  passed  for their  benefit, on t,he third  day  of
                                March,  A. D. 1839.  From  that  time  they have  lived  under
                                the laws of the State, have officers of  their own in  most cases,
                                and have sent three of their own men as members of the Legis-
                                lature, to wit:  WILLIAM  FOWLER, ALONZO D.  DICK, and W.
                                H. DICK.  These men are noted in one of the volumes of Gen.
                                Sa11~n's History of  Wisconsin, as  being  " Stockbridge  Indi-
                                ans ;" but  this  is  a  palpable  mistake,  as  they were all  three
                                Brothertown Indians.  It is to be hoped that this error will be
                                corrected in future editions of this work.
                                         Indian Words of the Narragansett Tribe.

                                  Suck-wish, .  ,  .  .  Come in.
                                  We-quo-sen,  .  ,  .  How do you do, or good morning.
                                  Much-a-chucks,  .  .  Boy.
                                  Taw-but-nee,  .  .  .  Thank you.
                                  Chee-boy,  ,  ,  .  ,  Devil, or Evil Spirit.
                                  Queet-hunk,   ,  .  ,  A stick to poke the fire with.
                                  The above words are all I know of the language of my tribe.
                                I am now nearly 52 years of  age.  They were taught me by my
                                grandmother when I was a little boy.  She died in 1825, aged
                                84 years.  These words were taught her, by her  mother, when
                                she (my grandmother,) wa8 a little girl.  You may judge from
                                this how long it must be since tho Rrothertowns used  their na-
                                tive tongue.
                                  A few more words and I will close this already too long com-
                                munication.  Here, then, are the  Brothertown Indians on  the
                                east  side  of  Winnebago  Lake, in  Calumet  County,  trying to
                                imitate  our white  brethren  in all  things  except  their vices.--
                                Here we have taken our last stand, na it were, and are resolved
                                              37m
   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306