Page 301 - La Société canadienne d'histoire de l'Église catholique - Rapport 1961
P. 301
property, and having, in all their ways, manner of living, ap-
pearance in dress, and speech, (not having spoken or known
anything of their own tongue for one hundred years,) become
perfectly assimilated to their white brethi-en, they concluded to
petition Congress for citizenship. Their prayer was granted,
and an act was passed for their benefit, on t,he third day of
March, A. D. 1839. From that time they have lived under
the laws of the State, have officers of their own in most cases,
and have sent three of their own men as members of the Legis-
lature, to wit: WILLIAM FOWLER, ALONZO D. DICK, and W.
H. DICK. These men are noted in one of the volumes of Gen.
Sa11~n's History of Wisconsin, as being " Stockbridge Indi-
ans ;" but this is a palpable mistake, as they were all three
Brothertown Indians. It is to be hoped that this error will be
corrected in future editions of this work.
Indian Words of the Narragansett Tribe.
Suck-wish, . , . . Come in.
We-quo-sen, . , . How do you do, or good morning.
Much-a-chucks, . . Boy.
Taw-but-nee, . . . Thank you.
Chee-boy, , , . , Devil, or Evil Spirit.
Queet-hunk, , . , A stick to poke the fire with.
The above words are all I know of the language of my tribe.
I am now nearly 52 years of age. They were taught me by my
grandmother when I was a little boy. She died in 1825, aged
84 years. These words were taught her, by her mother, when
she (my grandmother,) wa8 a little girl. You may judge from
this how long it must be since tho Rrothertowns used their na-
tive tongue.
A few more words and I will close this already too long com-
munication. Here, then, are the Brothertown Indians on the
east side of Winnebago Lake, in Calumet County, trying to
imitate our white brethren in all things except their vices.--
Here we have taken our last stand, na it were, and are resolved
37m